|
|||
|
|
Música
para aprender y pasarla bien. |
||
|
|
|||
|
Breve reseña de los principales enfoques y metodologías en la enseñanza de lenguas Los cambios operados en los métodos de enseñanza de lenguas han obedecido a causas muy diversas. En cada momento de la historia, las necesidades predominantes de quienes aprendían un idioma eran diferentes: traducir las grandes obras de la literatura clásica; interceptar y decodificar mensajes de potencias enemigas durante las guerras, aprovechar el gran incremento del comercio internacional y el turismo a partir de la segunda mitad del siglo XX. El método de "Gramática-Traducción" que imperara a lo largo de toda la Edad Media (y hasta hace relativamente poco) puso mayor énfasis en la lectura, escritura y en el análisis de las reglas gramaticales, lo cual era lógico si tenemos en cuenta que el objetivo perseguido en la mayoría de los casos era la traducción literaria de los clásicos a las lenguas vernáculas. Las teorías estructurales de la lengua, que ven a éstas como bloques organizados piramidalmente, se combinan con la psicología conductista para la cual aprender es un proceso esencialmente mecánico que termina con la formación de un hábito, dando lugar al "Audio- lingualismo". La repetición, memorización, recompensa del éxito y corrección inmediata del error son básicos a esta corriente, que tuvo su auge entre los años 1930/55. El nuevo mapa geopolítico del mundo, el desarrollo y prosperidad de post-guerra, y el nacimiento de la Comunidad Europea, traen aparejado un mayor esfuerzo por difundir el estudio de las lenguas más importantes a vastas capas de la población. La dimensión funcional y comunicativa del idioma empieza a prevalecer sobre el mero manejo de estructuras gramaticales. La importancia del individuo como activo y creativo constructor de su propio aprendizaje (incluyendo por supuesto el aprendizaje de idiomas) pasa a primer plano en el "Enfoque Comunicativo". Idealmente, las 4 habilidades básicas que suponen el dominio de un idioma (hablar, escuchar, leer, escribir) habrán de desarrollarse de forma oportuna y armónica; las tareas deben ser significativas y motivadoras para el alumno. Siempre que sea posible se utilizarán materiales auténticos (o sea, no diseñados específicamente para enseñar lenguas. Por ejemplo diarios, revistas, folletos, películas, etc.). Esta reseña no agota el nutrido panorama que existe en la materia. Son muchos los métodos, enfoques, técnicas, que han hecho aportes significativos a la enseñanza de idiomas, pero también hay que mencionar que en otros casos han desfilado como modas pasajeras que se jactaban de invalidar a todos sus predecesores o como "marcas registradas" cuyo objetivo era principalmente el lucro.
|
|||
|
¿Cuál
es el método ideal?
|
|||